CẦU NGUYỆN TRONG THỜI CHIẾN TRANH- SUY TƯ CỦA CHA TỔNG QUYỀN GỬI ANH CHỊ EM TOÀN DÒNG

CẦU NGUYỆN TRONG THỜI CHIẾN TRANH

MỘT SUY TƯ KHÔNG CHỈ VỀ UKRAINA, MỘT LỜI THỈNH CẦU VÀ ĐỀ NGHỊ

MỘT SUY TƯ BUỒN (cầu nguyện là thức tỉnh và tiến bước trên con đường hiệp thông)

Tôi mời gọi anh chị em đến với một lời mời gọi thân thiết và cấp bách: hãy cầu nguyện- vốn dĩ không bao giờ đầu hàng; hãy có một đức tin can trường; hãy có được sự hiệp thông với nhau vốn mạnh mẽ hơn hết bất kỳ một sự đe dọa hay một cuộc chiến nào. Chính trong sự thinh lặng của thành Rô-ma vọng lên tiếng nói của những anh chị em của chúng ta ở trung tâm Kiev (thủ đô của nước Ukraina). Họ tri ân vì những lời cầu nguyện và những đóng góp của chúng ta ngay giữa những tiếng còi hú và đạn pháo của chiến tranh đang gầm thét.

Tôi muốn được thức tỉnh và nếu anh chị em cho phép, được đánh thức tất cả anh chị em dậy, không phải vì sự sợ hãi của chiến tranh vốn làm tê liệt chúng ta, nhưng với sự can đảm khiêm hạ của những người biết đoàn kết noi gương các Ki-tô hữu tiên khởi, để cùng cầu nguyện với một niềm tin tưởng tuyệt đối rằng Chúa Giê-su trên thánh giá mới chính là Đấng đã chiến thắng trong lịch sử nhân loại.

Chúng ta là những tu sĩ Cát Minh Tê-rê-xa. Chúng ta khởi đi từ những ẩn sĩ – những người có lẽ đã từng là những chiến binh trong các cuộc thập tự chinh, những người đã từ bỏ những trận chiến không kém phần gai góc và gian khổ. Chúng ta khởi đi từ một người phụ nữ đã dành cả một đời mình trong cuộc chiến đấu nội tâm hầu có thể phó thác trọn vẹn cho Tình Yêu của đời mình, và như thế có thể chế ngự chính sự tự do của mình để trở thành một người con đích thực của Thiên Chúa.

TẤT CẢ CHÚNG TA ĐANG TRONG CÙNG MỘT CUỘC CHIẾN

Tôi xin được diễn tả lại lời của thánh Phao-lô, nếu một bộ phận của thân thể bị tổn thương, thì tất cả chúng ta đều bị tổn thương. Chúng ta cùng đứng lên với người dân Ukraina và Nga, cũng như tất cả nhân loại để chống lại chiến tranh, ngay cả những cuộc chiến không được biết đến qua báo đài bởi vì chúng không hề được quan tâm. Chiến tranh không chỉ mới bắt đầu ngay lúc này. Nó đã bắt đầu từ rất lâu trên đất nước Ukraina, cũng như ở rất nhiều nơi khác trên thế giới, dù chúng không được xuất hiện trên báo chí. Tôi khẩn xin anh chị em hãy cầu nguyện cho các nạn nhân của cuộc chiến này và các gia đình của họ (người Ukraina cũng như người Nga). Anh chị em có biết, có những người mẹ ở Ukraina đã đi thu lượm những căn cước cá nhân của những binh sĩ Nga thiệt mạng trên đất Ukraina và gửi chúng đi cho những người mẹ của họ đang ngóng chờ ở Nga. Cái cử chỉ đầy nhân đạo ấy giữa sự hãi hùng của chiến tranh, chính là lời đáp trả của tình yêu và của trái tim quả cảm dám nghĩ cho những người mẹ của các nạn nhân của cả phe đối lập mình. Có một cuộc chiến khác là cuộc chiến của tình yêu trong thinh lặng nhằm vực dậy một thế giới vốn đang bị đổ nát. Tình yêu đó sẽ chiến thắng và nâng đỡ cả thế giới này.

Chiến tranh xảy ra thường cho ta thấy rằng ta chỉ biết căm phẫn chứ không hẳn đã thức tỉnh; chỉ sợ hãi chứ không hẳn đã dám đứng lên; giận dữ chứ không hẳn đã dám hành động; có cảm thông với nhưng ai ở xa chứ chưa chắc đã biết nhạy cảm với những ai đang ở gần ngay trước mặt; có quảng đại nhưng chỉ biết an vị trong khu vực an toàn của chính mình. Cầu nguyện là thức tỉnh khỏi những điều chúng ta đã không nhìn thấy và nhận ra nơi chính chúng ta, nơi gia đình, ở cộng đoàn, và đất nước trong chính giờ phút quan trọng này của thế giới, của Giáo Hội và của dòng Cát Minh Tê-rê-xa.

MỘT LỜI MỜI GỌI

Anh chị em Cát Minh của thánh Tê-rê-xa và Gio-an Thánh Giá thân mến, chúng ta đang sống trong các đan viện và cộng đoàn vốn được xây dựng và bài trí cách kiên cố. Với tư cách là một người cha và người anh em, tôi dám mời gọi anh chị em hãy sẵn sàng mở cửa ra theo cách quy củ và hợp pháp nhất đế đón chào những người tị nạn vào những chỗ trống, những nơi khả dụng trong cộng đoàn mà chúng ta đang không dùng đến. Chúng ta không được đóng khung chúng ta lại trong chốn thanh tịnh bình an mà không biết lắng nghe tiếng khẩn nài của những người vô gia cư. Ở những nơi nào có thể được, đặc biệt ở Châu Âu vào ngay lúc này đây, cùng với sự trợ giúp của các nhân viên xã hội, hãy biến những không gian, những khu vực còn trống của đan viện thành nơi có thể được sử dụng cho những người không nơi trú ngụ. Lời cầu nguyện của chúng ta sẽ ra sao nếu như chúng ta có đủ ăn, đủ mặc, có mái ấm che thân, trong khi hàng dài những bà mẹ và con nhỏ đang tìm chốn dung thân mà chúng ta không hề đưa tay trợ giúp. Tôi không muốn nói đến những gì chúng ta cần, nhưng là những gì chúng ta đang không sử dụng, hay những nơi rộng rãi đang không dùng đến. Tôi xin anh chị em hãy mở lòng cho lời mời gọi này, hãy chào đón và tiếp nhận Chúa Giê-su. Ngài đang xin một nơi để ở vì chúng ta còn phòng trống dành cho Ngài. Tôi xin cảm ơn những sự trợ giúp mà anh chị em đã gửi và nó đã được chuyển đến tay của các anh chị em chúng ta ở Ukraina. Tôi muốn động viên anh chị em hãy tiếp tục quảng đại theo cách thức mà mỗi anh chị em cảm thấy có thể và tin là phù hợp nhất.

MỘT LỜI ĐỀ NGHỊ

Tôi xin anh chị em hãy để tâm đến, trên hết là những điều bất công, những chiến tranh và sự im lặng ích kỷ của truyền thông ở mọi miền của thế giới, không chỉ đối với Ukraina: những người nghèo ở Sahel đã không thể lên tiếng, hay các trẻ em bị bóc lột tình dục cũng chẳng thể kêu gào. Những người dân chất phác ở các nước Châu Phi đang bị áp bức bởi chủ nghĩa khủng bố Hồi Giáo. Các bộ lạc ở rừng già Amazon đang bị tàn sát gần đây bởi những tham vọng kinh tế. Những cơn lũ lụt ở giáo phận Lismore ở Úc, hay những hoài bão của biết bao người đang cố gắng chạy đến Châu Âu bằng đường biển đã bị nhấn chìm và xác của họ bị trôi dạt nơi các bờ biển cách âm thầm. Tiếng kêu thét của rất nhiều phụ nữ bị lạm dụng ở những nước mà sự phản đối ngay lập tức bị dập tắt cách có hệ thống, đã không thể nào đến được tai chúng ta. Đất nước Colombia đang phải trải qua những sự bấp bênh đáng sợ bởi chính trị và kinh tế. Có rất nhiều những băng đảng Ma-fi-a đang áp bức người khác lại được chúc lành bởi những người tự xưng là tin vào Thiên Chúa – Đấng mà họ đã đóng đinh nơi những người vô tội. Có quá nhiều những người già neo đơn đang phải sống cách cô độc nơi các thành thị rộng lớn. Và cũng chẳng một ai lên tiếng nữa về tình hình ở Syria hay ở Afghanistan. Còn nhiều và nhiều hơn nữa những trường hợp như vậy, và dĩ nhiên, không chỉ có ở Ukraina.

Tôi xin được đề nghị với anh chị em, xin đừng thinh lặng trước những thực tại mà chúng ta đang hiệp ý cầu nguyện. Hãy cho chúng tôi biết về tình hình của chính đất nước của anh chị em, hay trong khu vực mà anh chị em sinh sống để chúng tôi có thể cùng chia sẻ, hiệp thông. Chúng ta hãy trở thành một thân thể hiệp nhất để cùng đau khổ và hân hoan như trong cùng một gia đình. Đây là cách thế để chúng ta bước vào mùa Phục Sinh và là ý nghĩa của sự hiệp nhất giữa Đức Maria và Thánh Giuse qua tất cả những sự kiện lịch sử hữu hình cũng như vô hình, hầu loan báo về một ngày mới Phục Sinh. Xin chúc anh chị em có một hành trình Phục Sinh hạnh phúc khi chúng ta đang cùng tiến bước với Đức Ki-tô khổ hình tiến về Giê-ru-sa-lem.

Rô-ma ngày 4 tháng 4 năm 2022

Ngày kỷ niệm lễ Rửa Tội của thánh Tê-rê-sa của Chúa Giê-su.

Linh mục. Miguel Márquez Calle, OCD.

Ban truyền thông OCD Việt Nam chuyển ngữ.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *